Перевод "friendship bracelets" на русский

English
Русский
0 / 30
friendshipдружба
braceletsзапястье браслет браслетка
Произношение friendship bracelets (фрэндшип брэйслитс) :
fɹˈɛndʃɪp bɹˈeɪslɪts

фрэндшип брэйслитс транскрипция – 24 результата перевода

We played chess.
We didn't exchange friendship bracelets.
But I'll tell you anything I know.
Мы играли в шахматы.
И не обменивались браслетами дружбы.
Но я скажу всё, что знаю.
Скопировать
- My childhood was all right.
Look, I didn't need my rich lawyer daddy to send me off to make friendship bracelets.
You were too busy flexing your street cred with the Vatos.
Все было в порядке с моим детством.
Слушай, мне не нужен был богатенький папа-адвокат, чтобы отсылать меня делать браслеты дружбы.
Ты был слишком занят заслуживая уважение на улице.
Скопировать
I'd been hurt quite a few times already.
Today, we're gonna braid friendship bracelets.
There is a very simple explana... ah!
Я уже больно оступался уже пару раз.
Сегодня, мы будет плести браслеты дружбы.
Есть очень просто объяс....
Скопировать
You get stuff like this at summer camp?
Friendship bracelets.
Ah, Johnny, man, you're stepping on my toes, son.
У тебя было что-то подобное в летнем лагере? Нет.
Только браслеты дружбы.
Ах, Джонни, парень, ты мне все пальцы оттоптал, сынок.
Скопировать
My thing is not being annoying.
My things are making friendship bracelets and dancing like nobody's watching, thinking up really cool
You of all people should know that, El Diablo!
Моя фишка не в том, чтобы быть надоедливой.
Моя фишка - это браслеты в знак дружбы, танцевать так, будто никто не смотрит и выдумывание классных прозвищ для моих друзей.
Уж ты-то должна это знать, Эль Дьябло!
Скопировать
Here, in the center.
This is gonna sound stupid, but I was wearing one of those, uh... friendship bracelets.
- You know, like kids make.
Сюда, в центр.
Это прозвучит глупо, но на мне был один из этих, э... браслетов дружбы.
- Знаешь, как дети делают.
Скопировать
There was that thing at camp.
Today, we're going to braid friendship bracelets.
In college, I studied some Kung Fu.
Ещё был случай в лагере
Сегодня, мы будем делать браслеты дружбы
В колледже я изучал Кунг-Фу
Скопировать
Who brought their dad to the party?
I have some friendship bracelets.
All right, this-this is, like, a violation of my civil rights.
А кто позвал папу-медведя?
Браслеты для подарков.
Это уже нарушение моих гражданских прав.
Скопировать
Good thing I brought my book of spooky ghost stories!
I brought rope for friendship bracelets!
Anyone there?
Хорошо что я захватил с собой сборник страшных историй!
А я веревку для браслетов дружбы.
Есть там кто-нибудь?
Скопировать
My God, you're like completely obsessed with her.
Well, she goes from friendship bracelets to high as a kite in one day?
I don't think that we're doing her any favours.
Бог мой, ты как будто одержима ей.
Она взлетает резко как коршун всего лишь за один день?
Я не думаю, что мы для нее делаем что-то хорошее.
Скопировать
I look like Fred Savage from Wonder Years..
But completely naked wearing Indian friendship bracelets..
That was a great picture morphed.
Я тут похож на Билла Клинтона.
Только совершенно голый и с индийскими браслетами дружбы.
- Отличная фотография, Мортон.
Скопировать
This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor.
So they're like friendship bracelets.
Yeah. Yeah, you could say that.
Этот мой, а этот черный - моего друга, Виктора.
Так это как браслеты дружбы.
Да, можно и так сказать.
Скопировать
Boyfriend and girlfriend?
We swapped friendship bracelets and then we went to the cinema and he touched me up.
Are you on community service?
Встречаетесь?
Мы сделали друг другу фенечки а потом пошли в кино и он потрогал меня.
Ты на отработке?
Скопировать
That's standard knowledge for Australian boys.
While little Diana was off braiding hair and making friendship bracelets, little Grant was learning to
What's a potato gun?
Это обязательные знания для австралийских мальчиков.
Пока маленькая Диана плела косички и бисерные фенечки для подружек, маленький Грант учился вскрывать замки и стрелять из картофелемёта.
Что такое картофелемёт?
Скопировать
- She's such a baby.
She's still wears a hello Kitty backpack, and all she ever wants to do is make friendship bracelets.
- Since when did you care so much about what people wear?
-Она еще такой ребенок.
Она все еще носит рюкзак Привет Китти, и все что она когда-либо делала, это браслеты дружбы.
-С каких это пор ты заботишься о том, что носят люди?
Скопировать
Have you?
Alison is not looking to make any more friendship bracelets.
I thought you said Lucas was gonna help.
А ты?
Элисон больше не плетёт нам дружеские браслеты.
Я думала ты сказала что Лукас собирался помочь
Скопировать
He is, like, disturbingly hot.
Are you two still busy braiding friendship bracelets, or are you ready to come back to work?
We were actually just discussing what... Shh.
Он просто неприлично прекрасен.
Вы двое все еще плетете браслеты дружбы, и вы готовы вернуться к работе?
На самом деле мы обсуждали...
Скопировать
We thought you were our friend!
All these friendship bracelets, did they mean nothing? You mean this arm garbage?
Larissa.
Мы считали тебя нашим другом!
Все эти браслеты дружбы, они для тебя ничего не значили?
Ларисса.
Скопировать
Why didn't we do this at camp?
It's so much more fun than making friendship bracelets.
But not as much fun as dream catchers.
Почему мы не занимались этим в лагере?
Это куда задорнее, чем делать браслеты дружбы.
Но не так задорно, как ловцы снов.
Скопировать
What do they want?
World peace and friendship bracelets, I'm guessing.
Lionel McCarthy is no foot soldier.
Чего хотят?
Видать, мира во всем мире и хипповских фенечек.
Лайонел МакКарти не пешка.
Скопировать
You said you were gonna go.
Listen, let's get friendship necklaces, friendship bracelets.
But that was fucking heinous to watch.
Но ты обещала!
Давай лучше купим кулоны лучших друзей или там браслетики.
Но после такого зрелища я - пас.
Скопировать
Sunil. - This is kind of embarrassing, but you know you two are wearing the same bracelet.
They're friendship bracelets.
Oh!
- Это немного неловко, но вы знаете, у вас одинаковые браслеты.
Да, это браслеты дружбы.
О!
Скопировать
And your new namby-pamby softball vision of foreign policy!
You think I sat in a circle with Haddad and made friendship bracelets?
I got in his face; I told him he'd lose a civil war, get captured by an angry mob that'd yank out his fingernails, cut off his nuts, and hang him in the Place de l'Emir!
И без вашего нового слащавого видения внешней политики!
Вы думаете, мы сели с Хаддадом в кружок и обменялись браслетами дружбы?
Я загнал его тет-а-тет, сказал, что он проиграет гражданскую войну, его схватит разгневанная толпа, оторвет ему пальцы, отрежет яйца, и вздернет его на площади Эмира!
Скопировать
Of course I do.
Right after we make friendship bracelets and braid each other's hair.
For your information, it was a magical evening, but actually, I'm here to talk business.
Конечно, хочу.
Но сначала сплетём друг другу фенечки и заплетём косички.
К твоему сведению, это был волшебный вечер, но я пришёл поговорить о деле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов friendship bracelets (фрэндшип брэйслитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы friendship bracelets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэндшип брэйслитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение